Traduzzjoni ta' "servjent" għal Franċiż
domestique hija t-traduzzjoni ta' "servjent" f'Franċiż. Kampjun ta' sentenza tradotta: Ir-rikorrenti tillimita ruħha li tenfasizza, u b’hekk tagħraf in-natura servjent ta’ dan l-obbligu, li jekk il-kritika l-oħra tagħha ta' l-opinjoni tal-Kummissjoni dwar l-impenji hija ġġustifikat, dan l-aspett tad-deċiżjoni kkontestata ma jistax jiġi aċċettat. ↔ La requérante se borne à souligner, en reconnaissant ainsi le caractère accessoire de cet engagement, que, si elle avait raison quant aux autres critiques qu'elle adresse à la Commission sur son approche de l'engagement, rien ne permettrait de défendre cet aspect de la décision.
servjent
-
domestique
noun feminine
-
Uri traduzzjonijiet iġġenerati algoritmikament
Traduzzjonijiet awtomatiċi ta' " servjent " għal Franċiż
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Frażijiet simili għal "servjent" bi traduzzjonijiet f'Franċiż
-
Échasse blanche
Żid eżempju
Żid
Traduzzjonijiet ta' "servjent" f'Franċiż fil-kuntest, memorja tat-traduzzjoni
Ir-rikorrenti tillimita ruħha li tenfasizza, u b’hekk tagħraf in-natura servjent ta’ dan l-obbligu, li jekk il-kritika l-oħra tagħha ta' l-opinjoni tal-Kummissjoni dwar l-impenji hija ġġustifikat, dan l-aspett tad-deċiżjoni kkontestata ma jistax jiġi aċċettat.
La requérante se borne à souligner, en reconnaissant ainsi le caractère accessoire de cet engagement, que, si elle avait raison quant aux autres critiques qu'elle adresse à la Commission sur son approche de l'engagement, rien ne permettrait de défendre cet aspect de la décision.
Id-disposizzjonijiet preċedenti tal-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu m'għandhomx japplikaw jekk jiġi ppruvat illi l-ħsara li tirriżulta minn att jew ommissjoni tat-trasportatur, is-servjenti jew l-aġenti tiegħu, magħmula bl-intenzjoni li tikkawża dannu jew b'traskuraġni u bl-għarfien illi dak id-dannu kien x'aktarx jirriżulta; sakemm, fil-każ ta' dan l-att jew omissjoni ta' servjent jew aġent huwa wkoll ippruvat li dan is-servjent jew aġent kien qed jaġixxi fl-iskop ta' l-impieg tiegħu.
Les dispositions des paragraphes 1 et 2 du présent article ne s'appliquent pas s'il est prouvé que le dommage résulte d'un acte ou d'une omission du transporteur, de ses préposés ou de ses mandataires, fait soit avec l'intention de provoquer un dommage, soit témérairement et avec conscience qu'un dommage en résultera probablement, pour autant que, dans le cas d'un acte ou d'une omission de préposés ou de mandataires, la preuve soit également apportée que ceux-ci ont agi dans l'exercice de leurs fonctions.
Jekk tinġieb azzjoni kontra servjent jew aġent tat-trasportatur li tikkawża dannu li tirrelata għalih il-Konvenzjoni, dan is-servjent jew aġent, jekk jipprovaw li aġixxew fl-iskop ta' l-impieg tagħhom, huma intitolati li jivvantaw ruħhom mill-kondizzjonijiet u l-limiti tar-responsabbiltà li għalihom huwa intitolat it-trasportatur stess li jġib skond din il-Konvenzjoni.
Si une action est intentée contre un préposé ou un mandataire du transporteur à la suite d'un dommage visé par la présente convention, ce préposé ou mandataire, s'il prouve qu'il a agi dans l'exercice de ses fonctions, pourra se prévaloir des conditions et des limites de responsabilité que peut invoquer le transporteur en vertu de la présente convention.
Panewijiet tal-kontroll għall-vetturi ta' l-ajrospazju li jinkludu buttuni biex issejjaħ is-servjent tat-titjira, kontrolluri ta' l-arja, u dwal
Panneaux de commande pour véhicules aérospatiaux contenant des boutons d'appel d'agents de bord, des commandes pneumatiques, et des lampes
Jekk tinġieb azzjoni kontra servjent jew aġent tat-trasportatur li tikkawża dannu li tirrelata għalih il-Konvenzjoni, dan is-servjent jew aġent, jekk jipprovaw li aġixxew fl-iskop ta
Si une action est intentée contre un préposé ou un mandataire du transporteur à la suite d